English | العربية

Iraqi Research Foundation for Analysis and Development

The Pulse of Iraq - Iraq Business, Research & More

  • Home
  • About IRFAD
    • Who We Are
    • Our Services
    • Our Clients
  • About Iraq
    • Overview of Iraq
    • Iraq Media
    • Iraq Business
    • Iraq Civil Society
    • Iraq Government
  • Travel to Iraq
    • How To
    • Visuals
  • Iraq Now
  • Contact

One Thousand and One Nights

May 23, 2014 by LL

One Thousand and One Nights, or The Arabian Nights, is one of the most notable pieces of Arabic and Persian folklore. People around the world recognize the title, but few know the details of this legendary piece of literature.

This piece of work was not written by one person, but rather is an accumulation of tales and folklore from the Middle East, North Africa and South Asia—in particular from the Mesopotamian region that comprises modern-day Iraq.

The stories were put together over the course of several centuries; the first known edition of the text dates back to the 9th century specifically. In the 10th century, Baghdad’s Ibn al-Nadim’s Fihrist directly mentions The Arabian Nights and Scheherazade, although al-Nadim noted just 200 tales rather than 1,001. This goes to illustrate just how many different versions of The Arabian Nights can be found throughout the Arab world.

The Arabian Nights was first translated into English and introduced to the Western world in 1706. The Arabian Nights is primarily written in prose, and interspersed with verse. It is also a classic example of embedded narrative, or a story within a story.

The premise of The Arabian Nights is King Shahryar and his new wife Scheherazade. King Shahryar had killed all of his previous brides, and in order to avoid the same fate, Scheherazade ingeniously decides to tell him a new story each night, always ending with a cliff hanger, so that he allows her to live to tell the end of the story the next night—for 1,001 nights. Eventually the King grows to love her and spares her life. Some of Scheherazade’s stories that many people will find familiar are: Aladdin’s Wonderful Lamp, The Seven Voyages of Sinbad the Sailors, and Ali Baba.

Through Scheherazade’s stories and layered poetry, she touches on many themes, such as forgiveness, Allah, advice, warnings, and critical analysis of life’s many challenges.

 

Iraqi Youth Spotlight: Connecting Iraq’s literary heritage with today’s youth

April 17, 2014 by Adrienne Chuck

dsc_0193

Iraq is one of the youngest countries in the world, with a youth demographic that makes up a significant portion of the population. According to recent data from the CIA and the United Nations, over half of Iraq’s population of 30 million is younger than 25. This massive youth population has endured insurmountable hardships since the 2003 invasion, but despite these obstacles, Iraqi youth are proud of their heritage and care deeply about their country’s future. The Iraqi Youth Spotlight highlights the many initiatives that today’s youth are undertaking to build a brighter future for themselves and their society.

Iraq has a long and rich literary tradition: Mesopotamia, the fertile area between the Tigris and Euphrates rivers deemed the cradle of civilization that gave rise to numerous empires, is also the credited birthplace of the written language. Around 3200 BC, history’s first civilization emerged in Sumer, forming city-states and developing advanced irrigation and agricultural systems. To pass down their knowledge from generation to generation, the Sumerians developed a system of cuneiform script which they etched on clay tablets, even creating a system of laws to abide by. This later led to the flourishing of Sumerian poetry and literature.

Yet, in today’s Baghdad, most schools are short on funds and libraries are scarce. Literacy has dropped since the war began, and the young people seem to be more distracted by cellular phones than books in the past few years.

Ali Al-Makhzomy (twitter handle: @makhzomy) has a unique vision for Baghdad. The young Iraqi seeks to return the city not necessarily to 3200 BC, but to the 1930s, ‘40s, or ‘50s, a time he insists “was more civilized.” Makhzomy became acquainted with the Iraq from 60 plus years ago through the books passed down to him by his father, and hopes that his peers will also acquaint themselves with Iraq’s history through literary means. And he has a plan.

Makhzomy’s approach is simple: create inviting environments where Iraqis can be reintroduced to their culture and history. Both Public Radio International and The Washington Post have covered Makhzomy’s impressive efforts in Baghdad, setting up “informal libraries” in popular cafes frequented by Iraqi youths. He has filled trendy cafes with history books, poems, and novels to incentivize young people to start reading again. And that is only one of Makhzomy’s projects: on the side, he mobilizes volunteers to help preserve the country’s historic sites, organizes a children’s cinema, and holds an open dialogue where people can come together and discuss various cultural topics– all under the Iraqi Culture Day initiative.

One thing is certain: Makhzomy is indeed the “Proud Mesopotamian” he declares himself. In modest yet effective ways, he is leaving his imprint on his country, and sharing his vision of the future of Iraq with the rest of the world. As he says, linking Iraq’s ancient past with today’s youth will “give them a reason to stay.”

Sources: http://www.pri.org/stories/2014-04-11/young-iraqi-hopes-unite-and-heal-his-country-through-books
http://www.washingtonpost.com/world/middle_east/young-iraqi-hopes-books-will-stop-his-peers-from-migrating/2014/04/08/e8e6574a-ba94-11e3-9c3c-311301e2167d_story.html

Next Page »

Book Launch

Connect

  • Email
  • Facebook
  • LinkedIn
  • Twitter

Contact IRFAD

info@irfad.org

Search

© Copyright 2014 IRFAD · All Rights Reserved · View our Privacy Policy ·

  • English